Удивительные
странствия Геракла -- 2 сезон
Комментарии
Король воров [The King of Thieves] |
|||
Даг Лефлер, сценарист и режиссер серии: "Так как это была первая серия сезона, все были способны на хорошую отдачу. Я дал раскладку сцен людям из постановочного цеха достаточно рано, поэтому они смогли сделать декорации, именно какие я хотел, костюмы, необходимые для хохм, которые были запланированы. В частности, мне хотелось, чтобы одежда Брюса была с большим количеством потайных карманов и прочего, что мы с ним могли бы использовать, вот у них была возможность все это сделать. Мне было очень интересно работать над историей, в которой я мог поставить Геракла перед моральной дилеммой, не решаемой простой силой. Дело заключается в том, что он должен поймать вора и привести его на суд, чтобы спасти жизнь Иолая, но постепенно в нем возникает симпатия к этому парню и он осознает, что если он не приведет его, погибнет Иолай, а если приведет, то Автолика казнят. Эта проблема не из тех, с которыми могут справиться мускулы Геракла. (08.98 Starlog Yearbook) | |||
Иолай: "Знаешь, я оставил свое сердце в Сиросе." Эта реплика отсылает к очень популярной лирической песне Тони Беннетта [Tony Bennett]: "Я оставил свое сердце в Сан-Франциско, С высокого холма он зовет меня." |
|
||
Внешность и повадки Автолика живо напоминают Дугласа Фербенкса в одной из его коронных ролей в фильме "Багдадский вор" (1924, США). "По сей день его динамичные роли, близкие акробатике, напоминают нам о том, что движение является неотъемлемой частью кинематографа." |
|
||
Уведомление
в конце серии:
Ни один
подземный змей не пострадал во время съемок данного фильма.
|
|||
Все, что блестит [All That Glitters] |
||
Название серии - строка из "Венецианского купца" Шекспира (акт 2, сцена 7). Принц Марокканский, претендующий на руку Порции, должен угадать, в каком ларце спрятан ее портрет: золотом, серебряном или свинцовом. Выбрав золотой, он обнаруживает там записку: "Не все то злато, что блестит, - Вот что мудрость говорит." | ||
Имя Вэлаптуа [Voluptua], подобно многим именам греческой мифологии, "говорящее". Voluptuous (англ.) - сладострастный, чувственный. Очередной аккуратный и милый намек сценаристов. Вэлаптуа была сыграна актрисой Дженнифер Вард-Лиланд, женой Майкла Херста. |
||
"Порхаю, как бабочка! Жалю, как пчела!" - эта фраза принадлежит одному из известнейших боксеров Мохаммеду Али (Касиусу Клею). | ||
Уведомление
в конце серии: Ни один набивной
слон не пострадал во время съемок данного фильма.
|
||
Разве дело в имени [Что в имени? / What's in a Name?] |
||
Название серии - строка из "Ромео и Джульетты" Шекспира (акт 2, сцена 2). Джульетта: "Что в имени? То, что зовем мы розой, - И под другим названьем сохраняло б Свой сладкий запах!" |
|
|
"Большой, зеленый и плохой со всех сторон," - говорит Джон Гиббонс (студия компьютерных эффектов Flat Earth) о достопамятном монстре Мандрейке. (04.97 Herc/XenaYearbook) | ||
|
||
Глаза и тулово Мандрейка
|
Кевин имитирует бой с Мандрейком
|
|
Кевин Смит: Это было в 1995. Я уже какое-то время работал актером, хотя, в основном, в театре. Появлялся в нескольких новозеландских телесериалах. А в 1993 снялся в кинофильме "Отчаянные меры" [Desperate Remedies]. Я отправился в Лос-Анджелес, совершенно жалкая попытка. Было несколько проб. Два, три месяца я там торчал, и к концу этого времени приходил в экстаз, если звали на второй раунд проб или давали одну реплику в ситкоме. Кроме того, я скучал по дому, закончились все иллюзии, "О боже, я кусок дерьма" и все такое. И вдруг телефонный звонок с родины. Они обращались пару раз и до этого, спрашивали - свободен ли я, когда отсматривали актеров на роль Ификла. Но тогда я ответил: "Послушайте, я не собираюсь бегать по окрестностям в набедренной повязке и вообще заниматься чем-то подобным". Из-за тех шоу, в которых я играл, я как бы оказался зафлажкован для исполнения ролей типа молодой-снимающий-рубашку. Тогда я думал: "Неужели они не видят, что я серьезный актер?" (Смеется.) Так что я решил и не тратить время даже на рассмотрение этой идеи. Но в тот период, когда они позвонили мне в Америку, я питался кетчупом и рисом-двухминуткой. Так что на вопрос: "Хотите вернуться?" я ответил: "Еще бы!" (Смеется). (06.01 Spectrum #26) | ||
Уведомление
в конце серии:
Ни один
Мандрейк не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
||
Осажденные на Наксосе [Siege at Naxos] |
|
Серия может намекать на фильм "Осажденные на Красноречье" [The Siege at Red River]" (1954, США), в котором индейцы атакуют форт, используя пушку, захваченную у солдатов армии Конфедерации. | |
Брайан Томпсон, сыгравший Гота в этой серии, в телесериале "Ясон и аргонавты" (2000, США) исполнил роль Геракла. | |
Рабочие моменты
|
||
Уведомление
в конце серии:
Ни один
варвар не получил повреждений
во время съемок данного фильма.
|
||
Изгнанник [Отверженный / Outcast] |
|
Роберт Биелак (сценарист): Изначально, в написанной мной версии, Лайла умирает и все. Мне и в голову не приходило, что может быть что-то неправильное с ее убийством; такова уж рассказываемая история. А ее возвращение - просто большое жульничество. Я сражался изо всех сил, чтобы Лайла оставалась мертвой, я проиграл. Но студия сама себя укусила за хвост, потому что оба сериала показывались в связке, и зрители в следующий час видели Зену и узнавали Лайлу. Как было написано в оригинале, ее лицо толком даже не должно было быть видно, все происходило в сумерках, и в кадре ничего не должно было напоминать, что Лайлу играет Люси Лоулесс. По-моему, это плохой прецедент, ведь если вы начинаете превращать смерть во что-то маловажное и незначительное, исчезает настоящая опасность. Если шоу может кого угодно вернуть к жизни - в чем проблема? (12.97 Starlog Special) | |
Люси Лоулесс: Они сделали еще одну серию с Лайлой. Кевин, конечно, не в состоянии был пропустить это мимо, поэтому у него "проскочила" отсебятина на тему "не напоминает ли она тебе Зену?" (26.11.98 Battle-on-a-Thon) | |
Геракл (глядя на приземлившегося лицом в навоз противника): Да, говорят же, ты то, что ты ешь. Классик немецкой философии Людвиг Фейербах, согласившись с теорией, согласно которой разница национальных культур основана на разнице в питании, выдал знаменитое: "Человек есть то, что он ест". |
|
Уведомление
в конце серии:
Ни один
кентавр не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
Прародительница всех чудовищ [Мать всех чудовищ / The Mother of all Monsters] |
|
Джон Шулиан (сценарист): Открывает сезон серия под названием "Мать всех чудовищ". В дополнение к потрясающему монстру, там есть еще рассказ об оступившейся женщине, потерянная любовь и плохие парни. Я надеюсь, что многие люди будут сопереживать героям. (12.95 Science Fiction Explorer #10) | |
Майкл Херст: Другая кульминационная серия с Кевином и мною - та, в которой Геракл оказывается смертельно ранен, или мы думаем, что рана неизлечима. И мы обращаемся к горю и печали - что, если он умрет? Кевин и я получили от сценаристов настоящий эмоциональный материал. Это одна из положительных сторон сериала, пробуждающая в людях отклик. Там был серьезный уровень актерской игры, было и то, что можно назвать "незаученной ролью", особенно между этими двумя мужчинами, настоящими друзьями. Я помню, когда мы снимали, у обоих слезы подступали. И до сих пор эта сцена стоит особняком в моей памяти. (08.96 Starlog Yearbook) | |
Уведомление
в конце серии:
Мать всех
чудовищ не
получила повреждений во время съемок данного фильма.
|
|
Подземное царство [По ту сторону / The Other Side] |
|
В: Какие сцены в эмоциональном отношении было труднее всего сделать? -- Кевин Сорбо: Когда я встречаюсь со своей семьей, зная, что они мертвы. Я думал, что больше их не увижу, я подхватил на руки мою маленькую дочь - да, это было очень тяжело эмоционально. (01.97 Конвенция в Бербанке - Whoosh!) | |
Роберт Биелак (сценарист): Кевин сделал несколько изумительных сцен, Геракл должен был решить - не пренебречь ли ему своим обязательством и не оставить ли Персефону в подземном мире, вернув себе семью. Я был весьма доволен тем, как все получилось. А еще там были забавные сцены с Майклом Херстом в роли Харона, того типа, который переправляет людей через реку Стикс. Я дал ему несколько смешных реплик, а он еще и сам кое-что добавил. Вообще-то в сценарии было веселее, чем вышло, потому что пришлось потом повырезать. (12.97 Starlog Special) | |
23.01.99 Конвенция в Санта-Монике. Вопрос был о серии, удовлетворившей его актерские ожидания в наибольшей степени. -- Кевин Сорбо: "Это серия, где я возвращаюсь и говорю моей жене, что она на самом деле умерла. Она называлась "По ту сторону"." (1999 Starburst Special #42, Англия) | |
Уведомление
в конце серии:
Ни Фил, ни Сэл, ни кто другой из поросячей братии не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
Битва с огнем [Пламя все ниже / The Fire Down Below] |
|
Рабочее название - "Возмездие"
|
|
Название серии может отсылать
к старинной матросской ритмической песне "Пламя все ниже", которую
пели, качая помпами воду: Пламя! Пламя! Пламя все ниже, Дайте ведро воды, ребята, Пламя сдается, пламя все ниже. |
|
Главспец по визуальным эффектам Кевин О'Нил: Недавно Геракл у нас сражался с персонажем, сделанным из огня. Для той серии у меня был парень в зеленом костюме, который сперва проработал все взаимодействия с Кевиновым дублером-трюкачом. Потом начали снимать - сначала схватку "зеленого" и Кевина, а затем Кевина, сражающегося с пустым воздухом. (04.96 Sci-Fi Entertainment) | |
Главспец по визуальным эффектам Кевин О'Нил: Этот огненный парень, которого делали в прошлом году, вынудил нас использовать одновременно трехмерную и двухмерную графику. Вот это было классно. Кому ни покажи - все изумляются. Кевин Кутчавер все собрап воедино. Для Пиро у нас был парень, который тщательно разложил движения в соответствии с историей, затем мы набросали всю схватку. Сниматься должно было далеко от нас, в Новой Зеландии, и мы просили их найти танцора или мима, кого-то очень тонкого и гибкого, с выразительными движениями, надеясь, что сможем обеспечить все детали. Однако по сценарию он должен был бросать огенные шары, как мяч в бейсболе. А они там играют в софтбол, так что, разумеется, парень никогда не играл в бейсбол и понятия не имел об этих бросках. Сказали, чтоб трюкачи показали ему на апельсинах, пусть посмотрит со стороны и получит базовое представление. Потом была тьма-тьмущая подчисток и доделок, выполненных аниматорами, потому что у него не самая отличная координация в мире. (04.96 Starlog #225) | |
Имя монстра Пиро [Pyro] - от греч. "пир" = огонь, пламя. | |
Уведомление
в конце серии: Ни
один охваченный пламенем злыдень не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
В тени великана [Отбрасывая гигантскую тень / Cast a Giant Shadow] |
||
Сломанная во время съемок "Прометея" (серии "Зены") правая рука Майкла Херста была вписана в сценарий прямо по ходу дела. | ||
Майкл Херст: Иолай, каким я его играю, абсолютно честен и абсолютно храбр, а когда два этих свойства соединяются, мне думается, выявляется его недостаток, заключающийся в том, что иногда он не думает, так что очень часто он ударяется в неимоверную храбрость при смехотворно неравном соотношении сил. Вот недавно, у нас была сцена, где за мной гонятся все эти воины, в конце концов я приковылял в город, и первое, что сказал мне Геракл было: "Что ты натворил на этот раз?" (08.96 Starlog Yearbook) |
|
|
Джозеф ЛоДука (композитор): И в сценариях, и на съемках много язвительной иронии. Много физической комедии. Сочиняя музыку, мы не отгораживаемся от этого, наоборот, даже стараемся подчеркнуть. Например, неуклюжий гигант Тифон целует Ехидну, мать всех монстров - и я пишу "Наш медовый месяц" для их большого, сочного, романтичного поцелуя на экране. У музыки такая же добрая душа, как у сериала. (06.96 Джозеф ЛоДука отвечает на вопросы фанов с Hercules-Xena NetForums) | ||
В перерыве можно и в бейсбол поиграть |
|
|
Уведомление
в конце серии:
Ни Тифон,
ни Ехидна не
пострадали во время съемок данного фильма.
Им предстоит долгая и счастливая жизнь. Однако все попытки сдуть Пайлона
оказались бесполезными.
|
||
Дорога в царство Аида [Мощеный путь в Аид / Highway to Hades] |
|
Роберт Биелак (сценарист): Я хотел сделать такой сюжет, чтобы Аид обратился к Гераклу и сказал: "'У нас проблема, которую никто, кроме тебя, не решит". Я не был уверен, как за него взяться - до того самого дня, когда стоя под душем я просто увидел начало: из подземного мира вырывается с топотом и фырканьем колесница, похожая на летучую мышь, кони изрыгают дым и пламя. Этой сцены в мозгу было достаточно, чтобы я понял, какова должна быть серия. В целом, полагаю, все получилось удачно. (12.97 Starlog Special) | |
Первой серией "Странствий" для режиссера Тимоти Джеймса Скотта был "Мощеный путь в Аид", и очень скоро он обнаружил, что новичкам на сериале устраивали проверку, выясняя, чего они стоят, путем предоставления в их распоряжение ограниченных материальных ресурсов. "Роб Джиллес, глава соответствующего подразделения, выдал мне штук 14 колонн и немножко чего-то вразнобой, и сказал: 'Вот твой замок! Можешь сделать коридор, поставив по семь колонн справа и слева, расставишь их квадратом и получишь комнату. Прицепляй ткань там и сям - вот у тебя и декорации.' Я решил было, что он шутит, но он сказал: 'Нет, здесь мы делаем это так.' То есть, фактически, у меня не было декораций и оформленной съемочной площадки. Нельзя было поворачивать камеру и выполнять мои любимые штучки, потому что я был занят выяснением того, как снимать пару колонн в течение целого дня под разным соусом! Однако это был замечательный опыт, и после того, как я справился, они дали мне все, что угодно, даже построили целый замок! [см. примечания к "Убийце"] (06.00 Xena Magazine #8, Англия) | |
Уведомление
в конце серии:
Ни
один кролик или дух, шляющийся по земле, не
пострадали во время съемок данного фильма.
|
|
Меч истины [Sword of Veracity] |
|
Уведомление
в конце серии:
Ни один
нападающий минотавр не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
Орудие Геры [Убийца / The Enforcer] |
|
Рабочее название - "Убийца
неестественного происхождения"
|
|
"В заглавной роли в серии "Убийца" была занята чемпионка Северной Америки 1979-80 по женскому бодибилдингу Карен Шеперд. Шеперд, опытная звезда боевых искусств и боевиков, снимавшаяся в американских и гонконгских фильмах, играла роботоподобное создание, чья цель - убийство Геракла. "Кевин был действительно добрым шутником, очень профессиональным работягой, и с очень положительным подходом, - сказала Шеперд. - И этот его подход влиял на всю группу. Вообще, съемочная группа в Новой Зеландии была одной из лучших, с какой я когда-либо работала - ни эгоизма, ни позы, только командные усилия и удовольствие от общения." (08).96 Источник неизвестен) | |
Тимоти Джеймс Скотт (режиссер): "После
того, как я сделал "Мощеный путь в Аид (Дорога в царство Аида)",
они дали мне все, что угодно, даже построили целый замок!" Когда Скотт вернулся снимать"Убийцу", дела обстояли куда лучше, так что режиссер мог сочинить кое-какие своеобразные приемы для показа злодейки, давшей название серии. "Одно из интересных сообщений, которое на тебя обрушивают с места в карьер на студии Renaissance - если у тебя должен появиться злодей, ты должен сделать по-настоящему плохого злодея, потому что твои герои героичны ровно настолько, насколько злодейски твои злодеи, - откровенничает он. - Когда нам удалось заполучить Карен Шеперд на роль Убийцы, я действительно хотел сделать ее плохой, при этом найдя способ показать ситуацию с ее точки зрения, разумеется, странной и непохожей." (06.00 Xena Magazine #8, Англия) |
|
Карен Шеперд: Ее реплики были очень простыми, знаете, "должна убить Геракла", были совсем сухими и почти бесцветными. Никакого объяснения персонажа не было, только сказано, что она создана из воды и послана убить Геракла. Так что я сама должна была что-то придумать, чтобы мне было интереснее и было с чем работать. На самом деле этот персонаж развивался благодаря костюму и режиссеру. Дизайнер по костюмам позвонила мне из Новой Зеландии, она роскошная, очень талантливая дама, и спросила - нет ли у меня каких идей и предложений по костюму, как я его себе представляю? Я предложила кое-что, сказала, "ну, у меня отличные мышцы живота (смеется) и я хочу, чтобы руки были обнажены". Я сказала, что было бы великолепно, если бы у меня были какие-нибудь наколенники для выполнения трюков, причем они должны быть гнущимися, ну и в том же духе. Она придумала просто выдающийся дизайн. Когда я приехала на съемки, сначала сделали тест грима и костюма. Потом надели парик и тут я стала чувствовать себя действительно другой, персонаж начал оживать, колдовство. Я ощутила такую уверенность, да и выглядела потрясающе. Но этот парик, в нем было нечто... и когда я посмотрела на себя в зеркало, то поняла, что напоминаю китайскую куклу. Поэтому я принялась делать угловатые движения, не совсем как робот, немного помягче, а режиссеру очень понравилось и он сказал: "Знаешь, в этом есть что-то холодное, но мы оставим." А потом взял и добавил черные контактные линзы. (до 09.00 Behind The Scenes) | |
Карен Шеперд: В Новой Зеландии была зима.
Очень дождливо, холодно, но вокруг зелень и красота. Я сказала, что там
холодно? Да... холодно. Особенно в начальной сцене, где я возникаю из воды.
В скверный, холодный, дождливый день я должна была стоять в океанской воде...
зимой... без какой-либо одежды, пока не сняли сцену полностью. Съемки велись
на территории военной базы, позади меня были морячки в лодке. Съемочная
группа прилагала немало усилий, чтобы убрать их из кадра, а они не желали
убираться, потому что на пляже была обнаженная женщина! У меня была дублерша-гимнастка, которая исполняла самые сложные движения, вроде полета с платформы и повторяющихся оборотных прыжков на банкетном столе. Она великолепная. Все боевые сцены и практически все остальные трюки я выполнила сама. <...> Я не удивилась творческой свободе на съемках, потому что уже встречалась и с продюсером Робертом Тапертом и с Кевином Сорбо в Лос-Анджелесе. Вот тогда, при встрече, я удивилась и порадовалась тому, насколько они открыты для идей и позитивны. В Голливуде редко встретишь таких классных людей, это точно. Кевин Сорбо и Майкл Херст. Оба парня внушают почтение. Ни у того, ни у другого нет эгоизма, который бы вставал на пути творчества. Они оба осознавали, что появление женщины, бьющей их так, что искры из глаз, существенно для развития истории, и оба действительно прониклись. Они оба делают большинство своих трюков и получают свои жесткие удары. Я была поражена. Они оба были одинаково расположены к моим предложениям по боевой хореографии, так же как постановщик боев и трюков Питер Белл. Сцена, в которой я изметелила Иолая, была сплошным удовольствием, потому что Майкл завелся. Чем больше ему попадало, тем, казалось, ему больше нравилось. В самом деле мужественный актер. С ним было здорово. Помню финальный бой между Кевином и мной, мы оба неважно чувствовали себя в тот день. По площадке шастала гриппозная зараза. Думаю, нам удалось использовать свое самочувствие для того, чтобы сцена стала более ожесточенной, какой, собственно, она и должна выглядеть. (03.02 журнал "Lucy In The Sky", Швеция) |
|
Герой минувших дней [Герой раз и навсегда / Once a Hero]
|
|
Рабочее название - "Снова
агронавты"
|
|
Почтительный поклон в сторону классического фильма Рея Харрихаузена "Ясон и аргонавты", любовно отрежиссировнный продюсером сериала (и фаном Харрихаузена) Робом Тапертом. Как и в фильме 1963 года, задиристые скелеты с мечами (их восемь теперь, а не семь) возникают из разбросанных зубов монстра и противостоят героям в зрелищной финальной битве. Идея воссоединения постаревших, но все еще грозных аргонавтов с целью возвращения Золотого Руна, удачно перефразирует сюжет, послуживший вдохновляющей точкой отсчета. (1996(?) Hercules and XenaYearbook) | ||
Роб Таперт: "Ясон и аргонавты"
- мой любимый мифологический фильм. Я срежиссировал серию, что-то вроде
возвращения по старому адресу. Конечно же, вспомнив и знаменитую схватку
со скелетами. Действительно классно." Сорбо соглашается, что серия и, в частности, эта сцена, была напористой. "Мечта. Давным-давно мое детское воображение было поражено, когда я увидел, как эти скелеты поднимаются с земли и нападают на Ясона. А сейчас я думал: 'На планете шесть миллиардов людей, а я единственный, кто сражается со скелетами!' Это определенно из моих любимых серий. У нас было семь боевых сцен, на данный момент это самая насыщенная сражениями серия." (04.96 Sci-Fi Entertainment) |
||
Сериальный главспец по визуальным
эффектам Кевин О'Нил: "В этой серии для каждого скелета у меня был
парень в белой футболке с номером. Мы репетировали до тех пор, пока каждый
усвоил все движения. Потом сняли Кевина и парней в футболках, потом еще
раз - Кевина, который сражался сам по себе. Когда материал поступил со съемок,
я посадил редакторов соединить обе версии, совпадавшие кадр в кадр. Затем
аниматоры изучили версию с футболками и принялись за создание движущихся
скелетов, добиваясь совпадения с перемещениями парней." Пронумерованные футболки помогли редакторам соблюсти последовательность кадров, сделав монтаж гладким и быстрым и дав шаблон, следуя которому, они распределяли кадры со сражающимся в одиночку Сорбо. Аниматоры получили возможность, используя версию с футболками в качестве черновика, отслеживать все оживленные скелеты, их действия, реакцию на Сорбо и комнату. (04.96 Sci-Fi Entertainment) |
||
Спец по трехмерной графике Эверетт
Баррелл: Со скелетами было очень трудно. Мы впервые делали шоу с таким большим
количеством трехмерной графики, к тому же мы должны были вписать их в обстановку,
как делал Харрихаузен. Нужно было добиться соответствия освещенности, текстуры,
окраски - они должны были выглядеть находящимися в том помещении. Это так
сложно выполнить - сложнее, чем вы думаете, особенно на компьютере, когда
невозможно видеть взаимодействие. Приходиться делать разнообразные тесты.
Постоянно. А после нас за дело принимается аниматор Даг Бесвик, накладывающий
объекты один на другой. Корр.: Вы сделали скелеты чисто компьютерным путем? Баррелл: Определенно. У нас была черновая запись, бутафорские скелеты, снятые в Новой Зеландии. Я придал им возраст, добавил трещины, постарался, чтоб они выглядели обветренными. Один был постарше остальных, так что было весело. Я работал на сериале "Вавилон 5" и пытался здесь сделать на компьютере аналог точного и тонкого грима, а текстура, блеск, глянец, весь этот набор качественных характеристик - тяжело добиться такого на компьютере. Спец по трехмерной анимации Даг Бесвик: Скелеты. Трудно было выстроить схватку, сделать так, чтоб выглядело будто на самом деле они размахивают мечами, скрещивают мечи с актером. Нам сняли черновик с трюкачами, одетыми в рубахи с номерами, это здорово помогло. Но все равно пришлось использовать воображение, чтобы сцепить все моменты. Для меня тяжелее всего было сидеть за компьютером по 16 часов в день, глядя на Кевина Сорбо, который действительно в отличной форме, и чувствуя, как я превращаюсь в Джаббу Хатта [непомерно толстый персонаж "Звездных войн-1"]. (04.96 Starlog #225) |
||
Главспец по визуальным эффектам
Кевин О'Нил: "Мы купили модель скелета, потом его немного доделывали,
чтоб получилось восемь скелетов, которые планировались в боевой сцене." Сорбо хорошо помнит сцену: "Дико было видеть все собранным в целое. Сначала с трюкачами сделали полностью всю сцену боя, удар за ударом, и сняли сплошняком, чтобы ребята-компьютерщики могли себе представить это в натуре. Потом я сражался сам по себе, повторяя нужные позы и выпады. Потом третий раз то же самое - с парнями, двигающими руки и ноги скелетов. Затем все отдали компьютерщикам и они стали складывать кусочки. Я всегда изумляюсь тому, что они делают." (09.96 Black Belt, vol. 34) |
||
Хотя сценарист Роберт Биелак уверен, что серия получилась вполне приличной, он признает, что в закадровом существовании истории были проблемы. "Я не собираюсь распространяться о деталях. Просто скажу, что сценарий существенно изменился по сравнению с первоначальным. Поскольку Роб [Таперт] готовился режиссировать серию, это было на самом деле его дитя, а забираться в чужие мозги тяжело. Обычно он охотно делится тем, что у него на уме, но на этот раз все было слишком близко ему, то есть слишком малодоступно остальным из нас. В конце концов мы набросали рассказ, каким хотели его видеть, и я взялся за сценарий, потом Джон [Шулиан] поработал над ним. Затем, по разнообразным причинам, говорить о которых Робу, сценарий был передан кому-то еще, а после вернулся снова к Джону. Чудо, что со всем этим получилась весьма неплохая серия. В чем я ошибался, а Роб был прав, так это схватка со скелетами. Я думал, что они не похожи на врагов, с которыми трудно справиться, по крайней мере Гераклу. Они казались кучей костей, которую запросто одолеешь, что, собственно, и произошло в этой серии." (12.97 Starlog Special) | ||
Майкл пользуется зубами,
потому что его правая рука в гипсе.
|
|||
Воображению за кадром можно дать полную волю, но режим съемок не из легких. Первую сцену на борту корабля снимали в солнечную и теплую погоду. Съемки не могут прекратиться просто потому, что температура упала. (06.11.95 "Hits and Myths", Новозеландское ТВ) | |
Уведомление
в конце серии: Мы с благодарностью
признаем, что Рей Харрихаузен обеспечил нас пожизненным вдохновением в
нашем путешествии по Киноляндии.
|
|
Разбитые сердца [Неосторожные сердца / Heedless Hearts] |
|
"В этой серии пропала романтика, - утверждает сценарист Роберт Биелак. - Должен был быть элемент желания и невозможности, эти люди хотят быть вместе, и понимают, что не могут; вот этот элемент начисто пропал. В конце концов пришлось композитору Джо ЛоДуке добавлять это музыкой, потому что в самой серии каким-то образом это потерялось в пылу битв. Серия должна была быть рвущей сердце, Геракл наконец нашел кого-то, кого он может полюбить, но ее муж воскресает из мертвых и Гераклу ее не получить. Ваше сердце должно было изболеться за них обоих, но этого не случилось." (12.97 Starlog Special) | |
По сути своей серия напоминает один из любимейших фильмов Кевина - "Касабланку", главный герой которой завоевывает любовь женщины, считающей, что ее муж, один из лидеров антифашистского Сопротивления, погиб в лагере. Когда же выясняется, что муж остался в живых, герой отказывается встать на пути этой пары. | |
Игры начинаются [Пусть начнутся игры / Let the Games Begin] |
|
Летние Олимпийские игры в Атланте в 1996 году собрали около 10 тысяч спортсменов из 197 стран. Эти игры были первыми в современной истории, проведенными без правительственной поддержки. | |
Уведомление
в конце серии:
Ядерный
взрыв, уничтоживший злодейских мезоморфов, был всего-навсего фототрюком.
Мезоморфы хорошо себя чувствуют и живут сами знаете где.
|
|
Яблочко [The Apple] |
|
Кевин Сорбо: Может быть, я недостаточно квалифицирован для режиссуры вообще, но несомненно гожусь для режиссирования этого шоу. (10.95 Sci-Fi Universe) |
|
Кевин Сорбо: Я режиссировал "Яблочко" после трехнедельных Рождественских каникул, так что у меня были все необходимые знания и данные, я основательно приготовился. (04).97 Net article-MrShowbiz) | |
Кевин Сорбо: Моя любимая серия? Это сложно. Личные пристрастия к "Яблочку", это был мой режиссерский дебют и сумасшедшее веселье. Мы отлично провели время, снимая его. (07.97 - On-line Chat AOL Live Olds Celebrity Circle) | |
Кевин Сорбо: "Знаете что? Это было сплошное озорство, сплошной восторг, сплошной порыв. Серия представила зрителям новую богиню, Афродиту. Я режиссировал первый раз в жизни, но ситуация была в мою пользу. Во-первых, я знаю шоу. Во-вторых, я знаю персонажей. В-третьих, команда замечательная и они всегда были рядом, чтобы защищать меня и работать со мной. И в-четвертых, у меня были трехнедельные Рождественские каникулы, и у меня было такое же время для подготовки, как у большинства режиссеров. У меня была возможность тысячу раз прочесть сценарий, сделать раскладку сцен, съездить на места съемок. У меня были фотографии всех будущих площадок. Я поговорил с главами костюмеров, гримеров, реквизиторов. И это было летом [новозеландским]. В январе там солнечно и красиво. Все были рады встретиться после каникул. У нас была великолепная серия. Мы упаковали трех красивых женщин в скудные одеяния, так что команда меня любила. Все были счастливы. Сплошное удовольствие. А те две актрисы на самом деле модели... В одной из Иолаевских грез, где меня основательно потрепали, а он меня спасает, я чуть добавил. Во время перерыва на ланч народ на съемках всегда играет в Драный Мешок [Hacky Sack]. Я и говорю: "Почему бы нам не сделать Мешок из Геракла? Эти парни ему поддают и мы подбросим меня вверх и снимем в замедленном падении, вопящего 'Иолай, спаси меня!'" По поводу другой сцены [с философами] продюсер Роб Таперт испытывал затруднения, он сказал: "Боже, послушай, ты же герой, а ты насмехаешься над собой." А я в ответ: "Роб, это же грезы. Чего беспокоиться?" Мы пошли в атаку с этой серией. Я добавил "улет," целиком Иолая на гребне волны на доске и виндсерфингистку Афродиту. И мы набирали обороты в процессе. Например, когда Майкл и рыбак на пляже роняют удочки, увидев Афродиту." (Дата неизвестна - EpisodeGuides.com) |
|
Майкл Херст: Сам сценарий заходил слишком далеко. Мы оба, Кевин и я, сначала отреагировали: "Смеетесь что ли? Вы на самом деле хотите, чтоб мы это сделали?" А потом подумали - какого черта! У Кевина было вполне благоразумное мнение, что надо развернуться не на сто даже, а на миллион процентов. Он сказал: "Сделаем все, что только взбредет в голову." На это мы и нацелились. Право, мы размахнулись! ...Да, он выставил себя <и Геракла> на посмешище, но разве это не доказывает лишний раз, что он удивительный? Способность разрешить смеяться над собой и самому над собой смеяться делает человека сильнее. (Дата неизвестна - EpisodeGuides.com) | ||
"Хотя Тайдингс предварительно обговорила персонаж с Кевином Сорбо, для которого "Яблочко" было режиссерским дебютом, все же она испытала моментальный приступ паники от неожиданных поворотов. "Кевин отвел меня в сторонку и сказал: 'Я не слишком уверен в очертаниях этого персонажа, так что можешь спокойно добавить от себя и вообще делай, что хочешь.' У меня внутри все закаменело, потому что я не умею сочинять, - вспоминает Тайдингс. - Но я подумала: 'Ладно, только без паники. Это твой первый день, ты только что совершила коротенький многочасовой перелет, так что давай, втягивайся и делай то, что хочешь ты.' Так я и поступила и, к счастью для всех нас, они очень смеялись." (1998 Hercules and Xena Yearbook) | |
"Работа на "Яблочке" - это
просто мечта. Я пробовалась на роль, не видев ни единой сцены из сериала.
Мой менеджер несколько сомневался в том, что стоит разрешить мне сниматься,
считая, что я должна сфокусироваться на кинокарьере, а это телевидение.
Моя агентша сказала: "Всего-то две недели твоей жизни, зато увидишь
Новую Зеландию." А я: "Точно. Что ж, если я получу работу, то
выполню ее исключительно потому, что хочу съездить в Новую Зеландию."
После этого я прочла сценарий и пришла в замешательство. У меня было смутное
впечатление о сериале, мне казалось, что там народ должен бегать и сечь
головы драконам, а сценарий был смешным, причудливым и необычным. Я звоню:
"Что происходит? Это комедия?" Мой агент отвечает: "По
большей части это очень забавное шоу, так что, если внутренний голос говорит
тебе, что это смешная сцена - слушай его." Именно так я и поступила." Работать с Кевином так уютно, он такой душка. Впервые мы встретились до съемок серии "Яблочко", которую он режиссировал. Он позвонил мне: 'Я собираюсь быть в городе [Лос-Анджелесе] перед Рождеством. Не хочешь встретиться?' Мы пообщались и это было очень хорошо. Иногда бывает тяжело на съемках, особенно в чужой стране, где ты никого не знаешь и торчишь в комнате отеля, чувствуя себя весьма неуютно. Просто Кевин очень легкий, дружелюбный и отзывчивый. И было приятно познакомиться со звездой и моим режиссером до поездки. А потом он сказал: "Я не уверен насчет того, как отрисован характер. Я не уверен в удачности этой позы 'дочки миллионеров', так что, если хочешь сама сделать диалог..." Чем немедленно вогнал меня в панику. Сейчас это для меня проще, хотя я и не считаю, что гожусь в сценаристы, но тогда я (она смеется и изображает безумный испуг) могла только вякнуть: "А нельзя оставить все как написано?" Но я не сказала этого. Промямлила что-то вроде "Ага, ну ладно." Когда же началась читка, я прочла роль так, как было в сценарии, и они все были весьма довольны результатом." (08.98 Starlog #253) |
||
Александра Тайдингс впервые услышала
о роли от кастинг-директора Бет Хаймсон, которая в свое время делала ее
пробы для другого проекта, недолго протянувшего "Блудного сына"
[Vanishing Son]. В оригинале Афродита появлялась в качестве капризной девочки
из роскошного квартала. "На пробах были в основном блондинки, что меня
несколько поразило, - говорит Тайдингс. - Многие девушки были в коже и соответствующих
штучках, что производило странное впечатление. Вышла Бет, чтобы пригласить
меня в комнату для прослушивания, и сказала: "Вот что я тебе хочу растолковать:
большинство девушек изображают ее глупенькой, а она очень даже сообразительна,
она не пустышка." Я сказала: "Отлично, я никогда не представляла
ее пустышкой." Ведь в сценарии "Яблочка" она так манипулировала
людьми, что мне и в голову не могло придти, будто она тупая." "Я получила роль в декабре, - объясняет актриса. - На съемки я должна была явиться только второго или третьего января. Поскольку это было Рождественское время, Кевин Сорбо прилетал в Америку ненадолго, чтобы повидаться с семьей, и на пару дней остановился в Лос-Анджелесе. Ну, он позвонил мне еще из Новой Зеландии и спросил: "Я собираюсь заглянуть в Лос-Анджелес, не хочешь пересечься?" Это было на самом деле мило, потому что когда я прилетела на съемки - первый день, тебя вынимают из самолета и впрягают в работу, сначала, правда, на примерку костюма, не самое сложное, но все-таки это уже работа - и его лицо было единственным знакомым среди моря чужих, что было очень приятно." "У Кевина была тьма идей для игры между ним и Майклом [Херстом], вроде сцен-грез, которые обоих приводили в настоящий восторг. <...> И тут появляются две другие девушки, исполнявшие роли богинь Афины и Артемиды, две модели, такие красавицы! Артемида была просто в убийственной форме, я никогда не видела такого тела живьем. И я повернулась к Кевину и сказала: "Думаю, ты сделал неправильный выбор. Если Афродита должна быть Богиней красоты, то я по сравнению с этими двумя девушками..." А он только бросил: "Нет-нет, мы сделали безупречный выбор." Так любезно." (12.98 TV Zone #109, Англия) |
||
Александра Тайдингс: Кевин достоин
восхищения. Когда я получила роль, он позвонил мне, поздравил, сказал "добро
пожаловать на борт" и принес извинения за то, что мой первый опыт на
"Странствиях" будет с ним в качестве режиссера! Он обратил внимание
на то, что это был день моего рождения и пожелал хорошо его провести. Так
как он собирался быть в Лос-Анджелесе, то предложил встретиться. Мы договорились
о месте - напротив агентства - и, поскольку я никогда не смотрела сериал,
он сказал: "Ну, я высокий и длинноволосый." А моя агентша, она
фанатка, разволновалась: "Ты должна сделать так, чтобы я с ним увиделась!"
Итак, я прихожу, вижу ее секретаршу, она мне говорит, что Сорбо еще нет.
Я и вошла в здание, поговорить с агентшей, потом мы решили выйти наружу.
И вот он, Кевин, сидит на скамейке. Он и раньше там был, но волосы-то завязаны
в хвостик, плюс очки. Она и не узнала его! Она умерла, представляете! Но
он был так добр, так радушен. Просто здорово, что он был моим первым режиссером. Все на съемках были очень расслабленные. Во-первых, все только вернулись с праздников, поэтому были весьма довольны жизнью. К тому же, у них это середина лета, красота! Мы снимали на пляже, это было просто замечательно. И у нас был славный режиссер. Они все уже так долго работали вместе, что взаимное уважение и доверие можно было почти потрогать. А это очень помогает проявлять себя творчески. (07.99 Xpose #36, Англия) |
Сорбовский дублер-трюкач Сэм Вильямс в этой серии появился в эпизодической роли (Comrade). Вильямсу 38 лет, он инструктор боевых искусств и каскадер. Его специальность - сцены схваток и вооруженных поединков. |
Алекс Тайдингс: Костюм меня очень удивил. Особенно поразило то, что придется носить розовое, вовсе не мой любимый цвет. А от этого блонд-кудрявого парика просто истерический смех начинался. В то время у меня была короткая стрижка и я считала, что они классно придумали показать коротковолосую богиню любви. Но нет, этого они не сделали! (05.00 Xena Mag #7, Англия) | |
"Образ девочки из роскошного квартала был уже в сценарии, - говорит Тайдингс о характере Афродиты. - Диалог меня потряс, как и всех остальных. Кевин сказал, что актеры часто перерабатывают свои реплики. Он сказал: 'Если ты чувствуешь себя неуютно с этой идеей насчет дочки богатых родителей, можешь все поменять.' И я впала в жуткую панику, потому что я ведь не сценаристка. Так что я решила просто сыграть, как планировалось." Хотя она и решила не ковыряться в диалоге, актриса все же "добавила немного Мэй Вест, чуть-чуть Мэрилин Монро и слегка Александры", чтобы воплотить персонаж." (Зима 2000/01 журн. Parsec, Канада) | |
Алекс Тайдингс смеется: Я чувствовала себя диковинкой, выходя их этих створок. Кевин [Сорбо] был и звездой шоу, и режиссером - он был изумителен и очень забавен. Когда мы сняли ту сцену, он подбежал ко мне и сказал: "Ну, здорово? Я уверен, что нынче ты единственная актриса в мире, появляющаяся из распахнутой раковины!" (11.00 Dreamwatch, Англия) | |
Уведомление
в конце серии: Ни одно чрезмерно
большое створчатое приспособление для виндсерфинга, облюбованное богинями
любви, не получило повреждений во время съемок данного фильма.
|
|
Обещания [Promises] |
|
Рабочее название - "Две
свадьбы и похороны"
|
|
Уведомление
в конце серии:
Ни одно
волосатое млекопитающее не было побито, помято, ушиблено или поколочено
во время съемок данного фильма.
|
|
Калиф на час [Король на день / King for a Day] |
|
Геракловская версия "Пленника Зенды" (1952, США) - экранизации романтико-приключенческого романа Энтони Хоупа (1894) - со Стюартом Грейнджером в двойной роли отдыхающего англичанина Рудольфа Рассендела и будущего короля Руритании Рудольфа V, похожих, как две капли воды. Рассендел вынужден занять место особы королевской крови во время коронации, потому что сводный брат принца, мечтавший завладеть престолом, добавил снотворного Рудольфу в вино, а затем похитил его… Ах, да, пока англичанин изображает короля, он успевает влюбиться в принцессу Флавию - невесту Рудольфа V. |
|
Уведомление
в конце серии:
Ни один
слегка в стельку
пьяный будущий король,
в конце концов занявшийся самовоспитанием и осознавший истинное значение
ответственности правителя, не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
Вызов Протея [Protean Challenge] |
|
Уведомление
в конце серии:
Ни один
блекло-окрашенный и проказливый бог, смутно напоминающий какого-то кандидата
на президентских выборах 1996 года, не
пострадал во время съемок данного фильма.
|
|
Свадьба Алкмены [The Wedding of Alcmene] |
|
Мемориал Сэвиджа расположен прямо в центре Окленда, на берегу пролива Тамаки. Он включает английский (регулярный) сад, бассейн, мавзолей и обелиск памяти Майкла Джозефа Сэвиджа, первого Премьер-министра Новой Зеландии. Съемки здесь велись по специальному разрешению и только для одной серии. | |
Основываясь на успехе их первого морского змея, появившегося в "Затерянном царстве", спецы со студии компьютерных эффектов Flat Earth сочинили новую, усовершенствованную версию - Перфидию. Мнение Брайана Блевинса: "Шикарный, креативный дизайн. Очень плохо, что пришлось так быстро прикончить." (1996(?) Hercules and XenaYearbook) | |
Имя Perfidia, подобно многим именам греческой мифологии, "говорящее". Perfidy (англ.) - вероломство, предательство. Очередной аккуратный и милый намек сценаристов. | |
Кевин Сорбо: Самый трудный монстр, пожалуй, был в серии "Свадьба Алкмены". Мы снимали в Валентинов день год назад. Я помню, потому что мои родители были в гостях. Гера послала этого морского змея, который заглотил Ясона, и я запрыгиваю в пасть как раз перед тем, как она закрывается, и следую за Ясоном по дороге к желудку. Наконец мы оказываемся там, и - говорю вам - мы должны сниматься в самых слизистых и вульгарных кишках, какие вы видели в своей жизни. Ага, мы должны были ползать вокруг, скользить и барахтаться в этой пенящейся, склизкой гадости два или три дня. Я постоянно был покрыт от макушки до пяток этой вязкой дрянью, которая превращалась в непробиваемую корку, а они продолжали поливать меня, нашлепывая еще и еще этой дряни. (02.04.97 Los Angeles Times) | |
В: Кевин, пребывание внутри того морского чудовища было так отвратительно, как выглядит? Чем они вас, ребята, мазали, что вы получились такими скользкими? -- Кевин Сорбо: Совершенно липко, склизко и отвратительно! И очень, очень неудобно. Я понятия не имею, что это было. Они только сказали, что мне не повредит. (28.08.97 Universal Chat) | |
Памяти
Джерри Сиджела (Jerry Siegel)
|
|
Еще подростком, во времена
Великой Депрессии, Джерри стал одним из создателей Супермена и дал старт
так и не финишировавшему общему ку-ку на почве любви к комиксам про супергероев.
Мистер Сиджел скончался 28 января 1996 года в возрасте 81 года.
|
|
Власть [The Power] |
|
"Арт-директор Роб Джиллес рассказывает о своей работе по обустройству этого вневременного мира. <...> По сценарию требовалась наземная яхта. Тогда Джиллес придумал что-то вроде трехколесного самоката с огромным парусом в задней части и отправил эскизы в реквизиторский цех, где, тремя днями позже, яхта во всем блеске была выкачена из гаража полудюжиной двадцати-с-чем-то-летних парней, работавших сверхурочно лишь бы успеть построить эту штуку. "Может дать 70 километров," - говорит 26-летний скульптор Крис Фицпатрик, член команды реквизиторов, любуясь черепом саблезубого тигра, который он водрузил на носу судна, аккурат перед смахивающей на самострел большой рогаткой. "Черепа в известном смысле хороши," - добавляет он со строгим выражением лица." (9.11.96 TV Guide) | |
Уведомление
в конце серии:
Ни одна кучка навоза не получила повреждений во время съемок данного фильма.
|
|
Путешествие к наставнику кентавру [Centaur Mentor Journey] |
||
"Серия перебрала несколько минут, а это означало вырезание одной особенно трогательной сцены. Роберт Биелак (сценарист): "Салмоней говорит о своих родителях, что он никогда их не видел. Он пытается помочь подавленному Гераклу, потому что этот кентавр фактически заменил ему отца, поскольку настоящий отец, Зевс, был слишком занят обрюхачиванием смертных женщин, чтобы заниматься сыном. Салмоней стремится помочь нашему герою и говорит что-то, не зная толком, что сказать, ведь он не знал своих родителей. И это понимание того, что он не может утешить Геракла, добавляло что-то персонажу. А Геракл все равно оценил его попытку. Сцена была хорошо написана и хорошо сыграна, но она не являлась необходимой для рассказа. Так что из-за ограничений во времени она пропала." (12.97 Starlog Special) | ||
Роберт Требор рассказал публике о вырезанной сцене. Геракл набрасывается на Салмонея, говоря, что тот, выросший сиротой, не может понять, какое горе для него смерть кентавра Сиридиана (Ceridian). Посылка должна быть такая, что Салмоней развил свои таланты торговца, с малолетства заботясь сам о себе. Раз он не мог драться, ему пришлось научиться заговаривать зубы. ((05.08 Конвенция в Фениксе) | ||
Кевин играл каждую сцену
дважды - с актером и с конем
|
Часть кентавра - вид на
экране компьютера у спецов по эффектам
|
|
"Серии с кентаврами могут быть популярны у зрителей, но они из самых тяжелых в работе из-за многочисленных технических сложностей и потребностей. Роберт Биелак (сценарист): "Приходится иметь дело с животными, вести съемку на фоне голубого экрана, и для режиссера даже физически нелегко жонглировать одновременно всеми шарами." (12.97 Starlog Special) | ||
Уведомление
в конце серии: Ни
один кентавр не был дискриминирован и не пострадал во время съемок данного
фильма.
|
||
Пещера, где живет эхо [Cave of Echoes] |
||
"Пещера, где живет эхо", так называемое клип-шоу, серия, использующая куски из предыдущих, заслужила наиболее выразительное неодобрение Сорбо." (28.11.99 Tennessean Showcase) | ||
Уведомление
в конце серии:
Ни один
испорченный полосатый котенок не
пострадал во время съемок данного фильма.
Тем не менее, его кюветка крайне нуждается в замене.
|
Official graphics © MCA TV, Universal
© 2003-2007 KSJAA - Пожалуйста, не таскайте материал без разрешения.