345. Колесо судьбы [Если починено колесо / If The Wheel Is Fixed]

Тир и Бека возвращаются. Все в порядке? Вроде бы. Вот только откуда этот милый котенок? Где костяные шипы Тира? И что вообще происходит?!

Ромми: Я выполняла твои приказы.
Тир: Так Дилли мертв?
Ромми: Я выполняла твои приказы.
Тир: Насколько я контролирую этот корабль?
Ромми: Я выполняла твои приказы.
Тир: Да, да, да, да. Конечно. А теперь ты мертва.

Тир: Я делаю что-то, кое-что, без тебя и против тебя, и удовольствие от этого - неослабное и чрезвычайное.
Дилан: Твое удовольствие смахивает на зубную боль.

 

346. Осколки из Римни [Черепки Римни / The Shards of Rimni]

Дилана и Харпера застают над теплым еще трупом. Оба арестованы по обвинению в убийстве.

Трэнс: Он капитан Дилан Хант, восстановивший Содружество Систем, современный Сани накс Рифати. Неужели они не знают, что он не совершает убийств?
Бека: А если и случается, то по весьма серьезным причинам.

Зевс: У меня такое чувство, Дилан, будто я знаю тебя целую вечность.

 

347. Спасение безумцев [Безумно жаждущие быть спасенными / Mad To Be Saved]

Капитан Хант, столкнувшись с толпой психов, получает хорошее основание усомниться в своем Содружестве. Потому что этих людей сделали сумасшедшими.

Тир: Согласно последней инвентаризации, у нас только один корабельный инженер и мы не можем себе позволить лишиться его.
Дилан: Тебя я тоже не могу потерять.
Тир: Понято... и оценено.

 

348. Кому выгодно? [Cui Bono / Cui Bono]

Поганец Дядя Сид, он же - магнат Сэм Профит, почти забытый нашими героями персонаж из прошлого (см. серию первого сезона "Жемчужины, которые были его глазами"), решает поиграть в политику. В Новом Содружестве, разумеется.

Дилан: Ты уверена, что не жульничаешь?
Ромми: Мне не за чем.

Дилан: Если созданное нами Содружество хоть чего-нибудь стоит, мы должны полагаться на его способность справляться с делами. Мы должны верить кому-то, кроме нас самих.
Бека: А если мы не тем верим?
Дилан: Что ж, тогда у нас проблемы посерьезней, чем твой Дядя Сид.

 

349. Бесконечные пески пустыни [Пустынные песчаные равнины / The Lone And Level Sands]

"Эврика" встречает старинный корабль, стартовавший с Земли сотни лет назад с целью исследовать Вселенную. Похоже, что команде это уже порядком надоело.

Метис: Капитан Хант, следующий раз, когда я прикажу не вмешиваться, пошлите меня к черту.
Дилан: Принял к сведению.

Метис: Господи, что она такое?
Дилан: Крейсер. Немного вспыльчива.

Трэнс: Где Дилан, где наш экипаж?
Бека: Где мой корабль?

 

350. Истребление псов войны [Псы войны летят по следу / Slipfighter The Dogs Of War]

На планете Мардук решили обзавестись своими ракетами класса "Нова". Наивные нахалы будто и не догадывались, что капитан Хант категорически против.

Дилан (в бою): Скажешь что-нибудь мудрое?
Трэнс: Ну, всегда слушайся родителей.
Дилан: Добротный совет.

 

351. Поцелуй прокаженного [The Leper's Kiss]

Один из важных политиков нового Содружества опасается (не без причины) покушения на свою жизнь. Неуловимый и неумолимый душегуб по прозвищу Проказа приступит к делу в ближайшие 72 часа. Дилан отправляется на поиски убийцы, не сообщая подробности своему экипажу.

Тир: Ты не можешь сказать мне - я не могу тебе помочь. Подумай об этом.

Саша (Дилану): Знаешь, почему ты единственный человек во Вселенной, кто может меня поймать? Ты не боишься смерти.

 

352. По ком звонит колокол [For Whom The Bell Tolls]

Сначала Харпер приносит с планеты, жителям которой они помогали, личинки, питающиеся металлом кораблей, а затем, будто этого мало, он же обнаруживает на "Андромеде" ... привидение.

Ромми: Если мы хотим классифицировать их, нам нужно поймать одного.
Дилан: Не хочу никаких классификаций, разве что "дохлые и за бортом моего корабля".

Бека: Разве это не мог быть кто-то из новеньких?
Харпер: В десятый раз - нет!
Тир: Только в девятый.
<...>
Харпер: Послушайте, это было настоящим, сердитым и это было привидением!
Дилан: Покажи нам.

 

353. И твое сердце улетит прочь [And Your Heart Will Fly Away]

Море любви. Тир любил Медею. Нац любил Дезире. Она, в основном, любила себя. Что еще? Да так, обычные мелкие неприятности вроде незваных гостей в рубке и вооруженной луны, гоняющейся за "Андромедой".

Бека: Я думала, мы спасаем тебя!
Тир: Разве я просил вас о помощи?
Харпер: Эй, я возражал!

Нац: Ты должен мне смерть!
Тир: А если я оставлю тебя в живых - мы будем в расчете?

 

354. Непобедимый [The Unconquerable Man]

Любопытная версия развития событий, хотя лично я с ней не согласна (но сценаристы очень постарались свести разнообразные концы в логическое кольцо). Капитан "Андромеды" Гахерис Рейд любит поиграть в Го с голограммой убитого им друга Дилана Ханта - в перерывах между усилиями по созданию нового Содружества.

Дилан-голограмма: Обдумываешь свой следующий ход? Думай быстрее. Мне становится скучно.
Рейд: Кажется, Харпер сделал тебя слишком хорошо.

Тир: Ты считаешь, что предать наш народ, весь наш народ - забавно?
Рейд: Наш народ? Наши люди были задуманы как воплощенные боги, поэты-воины, которые несли бы свет цивилизации, странствуя между звезд. А вовсе не трусы и громилы, нападающие на слабых и попусту убивающие друг друга. Я представить не мог, что они покажут себя такими... неполноценными. Я не предавал свой народ. Они предали себя сами. И ты знаешь это лучше, чем кто-либо.

Харпер: Скатертью дорога тому, кто пытался убить своего лучшего друга!
Дилан: Все не так просто. Дело было ведь не во мне. Правду сказать, я никогда не узнаю, почему Гахерис поступил именно так... но мне нравится думать, что у него были благие намерения.
Харпер: Да? Отлично, "благие намерения". Ад - карту нарисуй сам.
Дилан: Не тебе и не мне судить. Все, что я знаю - каждый человек герой своей собственной истории. Даже Гахерис Рейд.

 

355. Похитить и уничтожить [Delenda Est / Delenda Est]

Появляющиеся-исчезающие твари из Туннеля пробираются на "Андромеду" и крадут Ромми - в качестве замены батарейке "Energizer". Дилану и Тиру приходится ее выручать, сами понимаете.

Тир: Даже не знаю, что хуже - то, что эти твари утаскивали меня или то, что пришлось просить твоей помощи.
Дилан: Шутишь?
Тир: Шучу?
Дилан: Я не помог тебе, Тир, я спас твою задницу.

Дилан: Тут мост.
Тир: Мост.
Дилан: Падать вниз будет долго.
Тир: Очень долго.
Дилан: Похоже, нам придется переправиться через него.
Тир: Похоже на то. (Пауза.) Что ж, после тебя, капитан.
Дилан: Ясно, теперь я капитан.

 

356. Туманное прошлое [Неведомое прошлое / The Dark Backward]

Кто читал "Понедельник начинается в субботу" уже малость знаком с понятием "контрамоция". Так вот, на "Андромеду" пожаловал агрессивный контрамот. И крошит всех в капусту. Невесть почему.

Трэнс (своему японскому дереву): Вот и все. Последний вариант. Наша последняя надежда. И у нас не получилось! О, хотела бы я иметь больше времени. Если бы только у меня было побольше времени, чтобы найти то идеальное возможное будущее. Все, что у меня есть - это реальность, а реальность никогда не бывает совершенной. Есть еще один путь, один истинный поступок, которому можно довериться. Дилан.

Дилан: Выходит, ты проживаешь миллион вероятных будущих за то время, что мне нужно на взмах ресниц? И каждое из них выглядит, ощущается, звучит, пахнет, и на вкус столь же реально, как и наш разговор прямо здесь и прямо сейчас?
Трэнс: Одним словом - да.
Дилан: Ого. Ладно, тогда вопрос: если это правда, если на квантовом уровне каждое из этих будущих неотличимо одно от другого и от реальности... Трэнс, откуда ты знаешь, что хоть одно существует на самом деле?
Трэнс: Я не знаю.

 

357. Тотальный риск [Миг стопроцентного риска / The Risk-All Point]

Дилан знает, когда наводить глянец. Что бы об этом ни думал Тир.

Бека: Эти типы живут, чтобы убивать.
Тир: Нет, они убивают, чтобы жить. Разница есть.
Дилан: Для их жертв - без разницы.

Дилан: Выходит, Вам повезло, сенатор, что Вы сумели попасть на первый спасательный челнок.
Сенатор: О да! Думаю, старуха с косой почувствовала, что я многое еще могу сделать для своих сограждан.
Тир (Беке): Даже старуха с косой не желает иметь с ней дела.

Дилан: Твое сардоническое ницшеанское остроумие порой застает меня врасплох.
Тир: Меня тоже.

 

358. Верная лошадь [Верная ставка / The Right Horse]

Бека и ее любови... И почему каждый раз это оказывается проблемой экипажа?

Эйбл: Прежде, чем ты обвинишь Беку, я должен сказать тебе, что, хотя я сделал карьеру, преобразовывая правду в удобоваримую форму и получая в собственность товары, легально принадлежащие другим...
Тир: Ницшеанцы зовут таких лжецами и ворами.
Эйбл: Я готов оспорить тот факт, что я сделал что-то дурное. Незаконное - да. Но ты должен знать, что не в природе вселенной быть справедливой распределительницей хорошего здоровья и доброй удачи.

Трэнс: Давай поговорим о том, что случилось, когда мы встретили кого-то из "старого доброго времени" прошлый раз.
Бека: Давай не будем. Лучше о том, что ты мой друг и готова проявить небольшое доверие к моим суждениям.
Трэнс: Даже если я считаю, что ты совершаешь большую ошибку, и нам всем придется платить за нее наравне с тобой?
Бека: Может, это как раз и есть преданность.

Дилан: Мистер Харпер, мне думается, что, возможно, это ты и я должны уносить ноги!

 

359. Отсроченное блаженство [Что происходит с отложенным Преподобным? / What Happens To A Rev Deferred?]

На "Андромеде" получают послание от бывшего члена экипажа, Преподобного Бема. Он уверен, что достиг конца своего пути.

Харпер: С чего это он отправил такое письмо?
Бека: Отчаяние.
Трэнс: Искупление.
Харпер: Безумие.
Дилан: Все вместе.

Трэнс: Тем, кто не верит, не объяснишь. Тем, кто верит, объяснения не нужны.

Тир: Я пребываю в покое. Это-то меня и беспокоит.

Дилан: Мне действительно хочется, чтобы ты остался, мне нравится твоя компания.
Преподобный: Ты идешь одним путем, я иду другим, но я не верю, что Вселенная так уж велика.

 

360. На острие копья [Острие копья / Point of the Spear]

Спасая планету, "Андромеда" вынуждена сражаться с пирианским флотом. Благодаря обстановке вообще и Тиру в частности, проясняется кое-что насчет Трэнс, дающее Дилану право назвать ее народ ... весьма невежливо. Да, между прочим, кто-то прислал Тиру уникальные семена!

Ромми: А если нам не очень повезет?
Дилан: Что ж, тогда мы заточим свою оливковую ветвь, сделав ее острием копья.

Андромеда: Дилан, пириане только что выпустили по Самсарре град нейтронных ракет для наземной атаки.
Ромми: Нейтронные боеголовки уничтожают только живых существ.
Тир: Например, многочисленных колонистов.
Дилан: Сбей боеголовки и свяжись с правительством колонии.
Ромми: Что им сказать?
Дилан: Скажи, чтоб упаковывались и убирались к чертовой бабушке с планеты. Мы не можем одновременно защищать их и сражаться с пирианами. Самсарру придется эвакуировать.

Тир: Трэнс, в чем бы ни была твоя проблема, ты успешно сделала ее и моей тоже, и я от этого не в восторге. Делай выводы.

Дилан: То, что мы здесь делаем - это важнее, чем восстановление Содружества. Больше, чем пириане, больше, чем магоги. Это мы против Бездны.

 

361. Небесный свод [Vault of the Heavens]

Ночная вахта, Харпер у руля...Романтика? Еще бы! Особенно если учесть, что время, пока командный состав почивает, он использует для того, чтоб поспорить с одним знакомым ницшеанцем и помчаться наперегонки до ближайшего портала зоны перехода - на кораблях, конечно. Дилан слетел с кровати и сразу догадался, что что-то происходит. Знал бы он еще, что именно... бедолага.

Бека (окинув взглядом привязанного капитана): Непохоже, чтобы ты был в командной позиции, Дилан.

Дилан (Ледяной королеве): Я не тот среднестатистический двуногий гуманоид.

 

362. Голос полуночной тьмы [Голос глубокой ночи / Deep Midnight's Voice]

В своей каюте Тир мрачно любуется растущей из присланных ему семян Драговской лозой, на которой уже появился бутон. Его срочно вызывают в рубку - из зоны перехода вынырнули корабли недружественных ницшеанцев и, предположительно, они вот-вот атакуют торговый конвой, который сопровождает "Андромеда". Однако эти ницшеанцы сражаются с другими, появившимися из того же портала. Харпер комментирует зрелище, говоря, что провалившееся на порабощенной Земле восстание [серия второго сезона 233] явно не мешает клану Драго-Казов веселиться самим и развлекать Вселенную. Дилан велит конвою воспользоваться зоной перехода и убраться из опасного места. "Андромеда" же остается. Корабли драганов ведут бой с кораблями какого-то неизвестного клана. Один из двух неизвестных взорван, второго "Андромеда" успевает прикрыть огнем и принимает в свой ангар. Спасенный пилот, Гайтон, как это водится у ницшеанцев, хорошим воспитанием не блещет, обзывает своих спасителей "клуджами" и язвит по поводу Тирова служения этим низшим существам.

Капитан Хант может обойтись и без обмена любезностями, но не без информации о происходящем столкновении. Так что он, проявляющий терпение только когда это нужно, весьма недвусмысленно приставляет к голове Гайтона боевое копье. Тот несколько сбавляет тон и сообщает, что еще до падения старого Содружества у ницшеанцев был целый секретный флот скаутов-разведчиков, исследовавших зону перехода и почти полностью ее закартировавших. Остался единственный скаут - и тот, кто его найдет, будет располагать невероятным преимуществом, обладая знаниями о свойствах и структуре зоны перехода. Драганы сочли, что этот самый скаут, "Голос глубокой ночи", находится у Гайтона и его спутников, потому на них и напали.

Тир подтверждает, что до него доходили кое-какие слухи. Бека и Харпер не слишком верят, но Дилан признает, что ницшеанцы эры Содружества отличались большими способностями и были среди величайших поэтов, художников, математиков и архитекторов, так что они вполне могли создать навигационные приборы совершеннее известных остальным членам Содружества. Интуиция органического существа позволяет пилотировать корабли в зоне перехода с точностью около 85%, наличие же карты увеличит вероятность попадания именно в нужное место до 99%.

Дилан и Тир навещают Гайтона в его отдельных апартаментах. Дилану не нравится, что такие необычайно важные сведения попали к нему столь нелепо случайным образом. Гайтон не собирается дальше откровенничать, предпочитая говорить гадости Тиру, потерявшему костяные шипы и выполняющему приказы "неполноценного". Дилан разрешает Тиру разок стукнуть нахала. Тир добавляет пару раз от себя лично и на недовольное Диланово "Достаточно!" резонно отвечает, что ему надо утвердить свою независимость.

Ромми анализирует все известные данные и приходит к выводу, что "Голос" находится неподалеку и есть шанс прибыть на место примерно через семь с половиной часов. Начисто (видимо) забыв о подопечном конвое, "Андромеда" торопится к выбранной ею самой в качестве вероятной цели марш-броска обитаемой планете. В зоне перехода они обнаруживают, что на хвосте у них висят несколько кораблей. Предположить, что их присутствие связано с Гайтоном, нетрудно. Дилан избавляется от них, выбросив на их пути накопившийся на крейсере хлам. Харпер расстроен, но от преследователей избавились.

Выйдя на орбиту, Ромми сканирует планету, уровень технического развития которой оценивает не слишком высоко, и обнаруживает скаут - пока никем не тронутый. Но предстоит найти и забрать его раньше, чем подоспеют конкуренты. Харпер изготавливает подложные бумаги для четверки, отправляющейся на планету - они должны сойти за жителей отдаленной страны.

Прибыв на "Эврике" на планету (цивилизация которой имеет немалое сходство с земной середины прошлого века), Дилан и Бека заговаривают зубы местному населению в лице двух астрономов, в окрестностях обсерватории которых они высадились. Дилан пытается объяснить принцип зоны перехода привлекательной Тори, верящей, вопреки отсутствию фактов, что где-то во Вселенной есть еще разумные существа, а Бека строит из себя типичную блондинку с Генри. Тем временем оба ницшеанца рыщут по кустам и прочим окрестностям в поисках зонда со скаута. Гайтон неугомонно говорит Тиру весьма неприятные вещи и у того в конце концов лопается терпение. Они вцепляются друг в друга. Тир заявляет, что ему надоели мелкоумные ницшеанцы вроде Гайтона, а Гайтон сообщает, что его прислали Драго-Казов лично к Тиру Анасази и их ответ - "Да".

Просветительскую речь Дилана подслушивает какой-то полупьяный, но бдительный редиска, и его с Бекой пытаются арестовать, на что они, конечно же, находят, чем ответить. Тир и Гайтон обнаруживают скаут, обмениваются замечаниями о том, какими были представители их расы раньше и во что превратились ныне. Тир и Гайтон хоронят тела членов экипажа, сражаются с солдатами, прибывшими все по тому же телефонному звонку редиски. Бека сообщает Дилану новости закодированной связи: с "Андромеды" предупреждают о присутствии в системе ницшеанского корабля, а Тир ждет их на "Эврике" с найденным зондом.

На корабле разговор Тира и Гайтона принимает весьма интересный оборот - Гайтон признается, что его впечатлило былое величие их расы и он снимает последнюю из своих масок. Он говорит, что настоящей причиной его появления было задание драганов завоевать расположение Тира и выведать, где спрятан его сын, возрожденный мессия. Но у него есть идея получше - с данными "Голоса" и сыном Тира, они могут объединить кланы, вернуть блеск и славу ницшеанцев поры Драго Мусевени и покорить Вселенную. Что он планировал делать после этого, никто не узнает, потому что тут Тир, со слезами на глазах, одним выстрелом закончил собеседование.

Вернувшись на "Эврику" в обществе Беки и Тори, Дилан не обнаруживает почему-то там своих ницшеанцев, зато получает сообщение от Трэнс, что вражеский ницшеанский корабль приближается к планете, несомненно, обнаружив "Голос". Крейсеру опасно долго оставаться на орбите, его могут засечь, но капитан отказывается возвращаться без зонда и Тира. Тори волнуется за судьбу своей планеты, внезапно втянутой в чужие игры. Дилан велит экипажу организовать вспышки на солнце - это дает "Андромеде" возможность укрыться от наблюдения с планеты и заодно позволяет избавиться от ницшеанского корабля.

Появлется Тир, с зондом, но без спутника. Дилан вынужден удовлетвориться ответом, что Гайтон "отуземился". Трогательное прощание с Тори, Дилан вручает ей флекси, говоря, что это ее будущее изобретение. Поцелуй. "Эврика" покидает планету.

На "Андромеде" Дилан рассматривает карты с "Голоса".
Голограмма: Мы не первые имеем дело с зондом. Кто-то сделал копию.
Дилан: Разумеется.
Ромми: Капитан, стало известно, что Драго-Казов уже отправили три миссии первого контакта с целью основания баз на случай войны.
Дилан (мрачно-печально): Есть старая поговорка. Вселенная совершенна, тронешь - на свой риск.
В кадре каюта Тира, выросшая Драговская лоза. Тир рассматривает копию карты.
Голос Дилана: Я полагаю, что лучше пусть обнаружится самостоятельно. Затем приладимся к обстоятельствам.
Дверь в каюту Тира открывается. Это Дилан.
Дилан: Привет, Тир. Думаю, пора поболтать.

 

363. Иллюзия величия [Illusions of Majesty]

У Дилана паршивый день - спасенная прицесса залепила пощечину, Тир отказывается помочь и захлопывает перед носом дверь, возмущенные монахи вопят, а судья с искусственным интеллектом предлагает подраться с очень неприятным типом. И если бы только это...

Дилан: Возможно, нам стоит попытаться спасти.
Тир: Кто б мог подумать.

Дилан: Простите, Ваша Честь, но принцесса и пяти секунд не выстоит против этого типа.
Судья: У Вас есть право заменить ее.
Дилан: У меня? (Получив тычок в ребра от принцессы) То есть, я могу. Да, заменю.

Тир: Просветление не найти в духовных лидерах или медитациях. Позаботьтесь о своих последователях. Просветление последует.
Монахи кланяются ему и уходят. Дилан выразительно смотрит.
Тир: Что угодно, лишь бы избавиться от этих невеж.

Харпер: Надо отдать тебе должное, босс. Хорошее представление. Ты переаферистил аферистку. Ты сыграл пораженного любовью капитана, ревностного защитника ее чести, даже обманутого друга и все-таки совершенно ее одурачил.
Дилан: Я только перехитрил ее. Я не одурачил ни ее, ни себя.

 

364. Сумерки идолов [Сумерки богов / Twilight of the Idols]

Адмирал Констанца Старк (из серии первого сезона "Навязанная перспектива") не пожелала остаться в прошлом. Она снова в том же времени, что и Дилан Хант. Правда, теперь она приобрела мужское тело и потеряла душу.

Дилан: Ну у меня и барышня!
Ромми: Предпочитаю "крейсер".
Дилан: Я предпочитаю "барышня".
Бум! Ромми пристрелила плохого парня, появившегося за спиной у Дилана.
Дилан: Согласен, "крейсер".

Бека: За эти годы я выучила одно - никогда не ставь против Дилана Ханта.

 

365. Судный день [День правосудия, день гнева / Day of Judgement, Day of Wrath]

Среди явных неприятностей - появление Искусственного Интеллекта, в которого влюбилась когда-то Ромми (серия первого сезона "Проклятые звездами") и которого пришлось тогда уничтожить, но он, оказывается, запрятался глубоко в ее матрице и теперь решил выйти. Среди неприятностей скрытых - действия Тира, намеренного выдать себя за реинкарнацию Драго Мусевени и возглавить объединенные ницшеанские кланы.

Дилан (Тиру): Ищи своих родных. Кто я, чтобы стоять на пути человека, пытающегося воссоединиться со своим прошлым?

Дилан: Ты больше, чем мой Искусственный Интеллект. Ты мой советчик, мой друг, ты воздух, которым я дышу.
Голограмма: Буквально.

Ататюрк: А твой друг, Дилан Хант? Сомневаюсь, что он будет сидеть в уголке, пока мы создаем империю. Однако его корабль был бы фантастическим дополнением к нашей коллекции трофеев на орбите вокруг Редута Энги, а его голова на моей стене смотрелась бы еще лучше. Скажи, я реалист или очередной безнадежный мечтатель?
Тир: Разве истинные ницшеанцы не являются тем и другим?

 

366. Тень от финального салюта [Тени прощального приветствия / Shadows Cast By a Final Salute]

Полный пересказ серии выложен на сайте Andromeda.RU

 

Official graphics © Tribune Entertainment Co

© 2004-2006 KSJAA - Пожалуйста, не таскайте материал без разрешения


Hosted by uCoz